วันอังคารที่ 8 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

Le visage


Les 50 Verbes



68 คำศัพท์น่ารู้ภาษาอังกฤษ เกี่ยวกับสนามบิน!!



Airline Counter เคาเตอร์สายการบิน
Aisle seat ที่นั่งริมทางเดิน
Widow seat ที่นั่งริมหน้าต่าง
Boarding pass ตั๋วเครื่องบิน
Carry-on luggage สัมภาระติดตัว
Check-in desk เคาเตอร์เช็ค-อิน
Excess baggage กระเป๋าน้ำหนักเกิน
Excess baggage charge ค่าปรับกระเป๋าน้ำหนักเกิน
One-way trip เดินทางเที่ยวเดียว
Overweight น้ำหนักเกิน
Immigration ด่านตรวจคนเข้าเมือง
Immigration Form ใบตรวจคนเข้าเมือง
passport หนังสือเดินทาง
Air traffic control หอควบคุมการบิน
Aircraft เครื่องบิน
Airline สายการบิน
Airport สนามบิน
Arrivals เที่ยวบินขาเข้า
Arrivals are delayed เครื่องบินล่าช้า
Cabin ห้องโดยสาร

Cockpit ห้องนักบิน
Concourse ชานชาลา
Control tower หอควบคุม
Customs ศุลกากร
Customs officiall เจ้าหน้าที่ศุลกากร
Currency Exchange บริการแลกเปลี่ยนเงินตรา
Delayed ล่าช้า
Departures เที่ยวบินขาออก
Departures are delayed เที่ยวบินขาออกล่าช้า
Departure lounge ห้องรับรองผู้โดยสารขาออก
Departure time เวลาเครื่องบินออก
Direct flight เที่ยวบินไม่จอดแวะ
Domestic flight เที่ยวบินภายในประเทศ
Duty free shop ร้านค้าปลอดภาษี
Emergency exit ทางออกฉุกเฉิน
Emergency landing ลงจอดฉุกเฉิน
Flight number หมายเลขเที่ยวบิน
Gate ประตูขึ้นเครื่อง
Information Counter บริการสอบถาม
In-flight manual คู่มือบนเครื่องบิน
International flight เที่ยวบินต่างประเทศ

Landing ลงจอด
Lost and Found บริการติดตามสัมภาระ
Oversize baggage claim ช่องรับสัมภาระเกินขนาด
Passengers lounge ห้องรับรองผู้โดยสาร
Plane เครื่องบิน
Registered luggage สัมภาระที่ลงทะเบียนแล้ว
Runway ทางขึ้นลงเครื่องบิน
Round trip เดินทางไปกลับ
Tourist นักท่องเที่ยว
Travel agency บริษัทนำเที่ยว
Trolley รถเข็นสัมภาระ
To board ขึ้นเครื่อง
Terminal สถานี
To land ลงจอด
To check in เช็ค-อิน
Timetable ตารางเวลา
Take-off ออกตัว
Seat belt เข็มขัดนิรภัย
Seat ที่นั่ง
Visa วีซ่า
Air Hostess แอร์โฮสเตส
Air Steward พนักงานต้อนรับบนเครื่องบินชาย
Air Stewardness พนักงานต้อนรับบนเครื่องบินหญิง
Copilot นักบินร่วม
Crew ลูกเรือ
Pilot นักบิน
Flight attendant พนักงานบนเครื่องบิน





วันศุกร์ที่ 9 กันยายน พ.ศ. 2559

ชื่อเดิมกรุงปารีสคือ Lutèce

คำว่า "Paris" ที่จริงเป็นคำที่มาจากชื่อเผ่าหนึ่งของชาวโกล ซึ่งเป็นชาวเมืองที่อาศัยในสมัยก่อนโรมัน โดยที่เมืองมีชื่อเดิมว่า "ลูเทเชีย" (ละติน: LUTETIA) ในช่วงการครองราชย์ของจูเลียน ดิ อโพสเทต (พ.ศ. 904 - พ.ศ. 906) ได้เปลี่ยนชื่อเมืองเป็น "ปารีส"

เสริมข้อมูลจากคุณ ZAi : กษัตริย์ผู้ทรงสถาปนาและในนามใหม่แก่เมืองแห่งนี้ว่า Paris คือ Clovisที่ 1 ในปี ค.ศ. 499 นะครับ โดยท่านตั้งชื่อตามชาวพื้นเมืองในพื้นที่ ที่เรียกตัวเองว่าชาว "Parisii" ครับ จริงๆแล้ว Lutèce เป็นชื่อที่เจอในบันทึกของ Jules César เพิ่งจะขุดเจอในปลายศตวรรษที่ 19 ตอนที่สร้างลานจอดรถหน้ามหาวิหาร Notre-Dame de Paris นักประวัติศาสตร์ก็เลยเชื่อว่า Paris มีชื่อเดิมว่า Lutèce หรือ Lutetia ในภาษาละตินของชาวโรมัน
ปล. คำว่า Lutèce มาจากภาษาเซลท์ ตั้งชื่อโดยผู้อพยพชาวเซลท์ Luk แปลว่าโขดหินสูง และ tiek แปลว่าน้ำ เพราะ 2 สิ่งนี้จำเป็นในการใช้ชีวิตของคนสมัยก่อน

วันสำคัญ

วันสำคํญของฝรั่งเศส
    แม้ว่าฝรั่งเศสจะเป็นรัฐฆราวาส แต่วันสำคัญต่าง ๆ กลับเกี่ยวข้องกับศาสนาเป็นส่วนใหญ่ อาจด้วยเหตุบังเอิญว่าวันต่าง ๆ เหล่านี้ส่วนใหญ่ตรงกับวันอาทิตย์ซึ่งถือว่าเป็นวันศักดิ์สิทธิ์ทางศาสนาคริสต์
วันขึ้นปีใหม่ (Jour de l’an) 1 มกราคม วันนักขัตฤกษ์ ตรงกับวันแรก
ของปีตามตารางปฎิทินสากล ในประเทศฝรั่งเศส

วันขึ้นปีใหม่ 
     10 มกราคมนี้เริ่มกำหนดใช้ในปี ค.ศ. 1564 และ วันที่ 31 ธันวาคมถือว่าเป็นการฉลองคืนส่งท้าย 
ปีเก่าเพื่อต้อนรับขึ้นวันปีใหม่ด้วย ในวันขึ้นปีใหม่นี้ ถือเป็นโอกาสที่จะให้ของขวัญ (เงิน) กับเด็ก ๆ 

เอพิพานี (Epiphanie) 
     เทศกาลของชาวคริสเตียน ในโบสถ์ละติน เป็นการฉลองการมาเยี่ยม พระเยซูของ Rois mages โดยธรรมเนียม มีการทานขนมหวาน เค้ก (รูปทรงมงกุฎในทางตอนใต้) หรือ กาแลตดูครัว (ทางเหนือของฝรั่งเศส) จัดขึ้นในวันอาทิตย์แรกของเดือนมกราคม 

ชองเดอเลอ (Chandeleur) 
   2 กุมภาพันธุ์ วันทางศาสนาของชาวคริสเตียน แรกเริ่มมาจาก เทศกาลแสงไฟ ในปี ค.ศ. 472 เทศกาลนี้ได้กลายเป็นการเฉลิมฉลองการเป็นตัวแทนของ พระเยซูภายในโบสถ์ตามธรรมเนียมมีการทำขนมเครป แล้วโยนขึ้นกลับด้านโดยกำเงินไว้ในมือ อีกข้างเพื่อถือเป็นการนำโชคดีมาสู่ตัวผู้โยน 

มาร์ดี-กรา (Mardi-gras) 
     เทศกาลของชาวคาทอลิก เมื่อวันสิ้นสุด 7 วันหลังเทศกาลงานรื่นเริง (ซึ่งผ่านมื้ออาหารกันมาตลอดสัปดาห์) วันนี้กำหนดขึ้น 47 วันก่อนเทศกาลอีสเตอร์ และเป็นการ เริ่มต้นของกาเรม (เทศกาลถือศีลอด) สัญลักษณ์ของเทศกาลนี้คืองานกานาวาล (ซึ่งมีความหมายถึงการเอาเนิ้อออก หรือการเริ่มต้นการถือศีล) ตามธรรมเนียมต้องการให้ชาวบ้านแต่งตัวหลากหลายในวันนั้น (ในทุกวันนี้กลายเป็นเด็ก ๆ ) ในบางหมู่บ้านมีการเผาตุ๊กตากานาวาลในวันงานด้วย 

Mercredi des Cendres 
     เทศกาลของชาวคาทอลิก เป็นสัญลักษณ์ของการเริ่มต้นเทศกาลถือศีลอด เป็นสัญลักษณ์ให้เตือนถึงการตาย 

อาทิตย์แรกของเทศกาลศีลอด (1er dimanche de Carême) ไม่มีกิจกรรมใด ๆ พิเศษ 
พฤหัสบดีกลางเทศกาลศีลอด (Jeudi de la Mi-cerême) เป็นสัญลักษณ์ครึ่งนึงของช่วง 
เทศกาลถือศีลอดที่มี 40 วัน(โดยไม่นับวันอาทิตย์) ตรงกับวันพฤหัสบดีของอาทิตย์ที่ 3 ของตลอดระยะเวลาเทศกาลถือศีล เป็นการพักของช่วงการถือศีล ในปัจจุบันนี้ไม่ค่อยฉลองกันนัก 

Dimanche des Rameaux
      รำลึกการเดินทางถึงนครเยรูซาเลมของพระเยซู และความรักของ พระเยซุคริสต์และการเสียชีวิตบนไม้กางเขน 

วันอาทิตย์อีสเตอร์ (Dimanche de Pâques) 
     3 วันหลังจากวันสิ้นชีพของพระเยซุ พระเยซูได้ 
ฟิ้นคืนชีพ เทศกาลอีสเตอร์เป็นวันสำคัญที่สุดของปฎิทินชาวคริสต์ เป็นสัญลักษณ์ของวันสิ้นสุด
ของเทศกาลถือศีลอด วันอีสเตอร์สอดคล้องกับวันอาทิตย์แรกต่อจากวันพระจันทร์เต็มดวงในฤดูใบไม้ผลิ ชาวคริสต์ต้องหยุดงานเพือ่ไปสวดมิซซา ในวันนี้พระสันตปะปาจะประทานพรในฝรั่งเศสตามธรรมเนียมทำการมอบไข่ (ชอกโกแลต) หรือของประดับธรรมเนียมอิ่น ๆเกี่ยวกับอาหาร : ทานแกะ 

วันจันทร์อีสเตอร์ (Lundi de Pâque)
     ในยุคกลางตลอดสัปดาห์หลังเทศการอีสเตอร์เป็นสัปดาห์นักขัตฤกษ์ ในปัจจุบันเหลือลงเพียงวันจันทร์ และไม่ใช่งานฉลองที่เคยทำอย่างสม่ำเสมอ ในกรณีของฝรั่งเศสไม่มีการฉลองเป็นพิเศษ 

วันนำสาร (Annonciation) 
     25 มีนาคม ตามศาสนาคริสต์ เทวดากาเบรียล นำสารมาบอกมารีถึงการตั้งครรภ์พระเยซู 9 เดือนก่อนวันคริสต์มาสถือได้ว่าเป็นวันจุติของพระเยซู 

วันรำลึกการถูกคุมตัว(Souvenir déportés)
     เป็นวันระลึกถึง 150000 ฝรั่งเศสที่ถูกนำตัวไปเข้าค่ายกักกันของนาซี ในระหว่างสงครามโลกครั้งที่ 2 วันรำลึกนี้จัดอยู่ในอาทิตย์สุดท้ายของเดือนเมษายนวันรำลึกนี้จัดอยู่ในอาทิตย์สุดท้ายของเดือนเมษายน 

วันแรงงาน ( Fête du travail) 
     1 พฤาภาคม เป็นธรรมเนียมของผู้ใช้แรงงานในการต่อสู้ที่มีอยู่ทั่วโลก ในประเทศส่วนใหญ่จัดเป็นวันหยุดประจำปี ประเทศฝรั่งเศสเริ่มต้นในปี 1919 และในปี 1947 เป็นวันหยุดเต็มวันโดยได้รับค่าแรงด้วย ในวันนี้สหภาพแรงงานต่าง ๆ จะเดินขบวนกันตามเมืองต่าง ๆ ของประเทศ และมีการมอบช่อดอกมูเก้ด้วย 

วันกลับคืนสู่สวรรค์ (Jeudi de l’Ascension) 
     เป็นการฉลอง 39 วันหลังจากเทศกาลอีสเตอร์ หลังจากลงมาเผยแพร่คำสอน พระเยซุก็ได้เสด็จกลับขึ้นสวรรค์์ 

วันฉลองชัยชนะ (Victoire 1945) 
     ชัยชนะทีมีต่อเยอรมันในยุคการครอบครองโดยทหารนาซี สันติภาพได้กลับคืนสู่ทวีปยุโรป โดยสัญญาสงบศึกที่ทำขึ้นในวันที 8 พฤษภาคม 1945 เวลาประมาณเที่ยงคืน โดยมีนายพลโซเวียต Jpukov ฝ่ายนาซี Keitel ผู้แทนจากสหรัฐอเมริกา อังกฤษ และนายพล de Lattre ของฝรั่งเศส เป็นวันนักขัตฤกษ์ตั้งแต่ปี 1953 แต่ได้ถูกยกเลิกไปในสมัย V.Giscard d’Estaing และได้กลับมากำหนดใหม่ในยุคของ F.Mitterrand 1 มิถุนายน 1981 

วันอาทิตย์ปงโตโค๊ต (Dimanche de Pentecôte)
     เป็นวันเทศกาลของชาวคริสต์ กำหนดขึ้น7 อาทิตย์หลังเทศกาลอีสเตอร์ เพื่อรำลึกถึงวิญญาณศักด์สิทธิ์ที่ลงมาจาก... 

ทรินิเต้ (Trinité) 
     วันเทศกาลของชาวคริสต์ อาทิตย์ที่ 8 หลังจากเทศกาลอีสเตอร์ ปัจจุบันไม่ค่อยมีการเฉลิมฉลองมากนัก ในศาสนาคริสต์ ทรินิเต้เป็นการกล่าวถึงพระเจ้าใน 3 บุคคล พระบิดา บุตร และพระจิต 

วันพระเจ้า (Fête Dieu)
    ฉลองในวันพฤหัสบดีถัดจากวันทรินิเต้ (หรืออาจวันอาทิตย์ขึ้นอยู่กับทางปฎิบัติ) ฉลองถึงความเสียสละของพระคริสต์ โดยมีการแบ่งขนมปัง 

วันแม่ (Fête des mères)กำหนดเป็นทางการในปี 1928 กำหนดไว้ในวันอาทิตย์สุดท้ายของ
เดือนพฤษภาคม (หรือกรณีพิเศษเลื่อ่นไปในเดือนมิถุนายนหากชนกับปงโดโค๊ต) ในปัจจุบัน 
กลายเป็นการค้าและเป็นวันที่ชื่นชอบของเด็ก ๆ 

วันพ่อ (Fête des pères)
      เช่นเดียวกับวันแม่ แต่มีกำหนดขึ้นเป็นทางการในปี 1952 

วันชาติ (Fête Nationale)
      รำลึกถึงวันแห่งการปฎิวัติของฝรั่งเศส 1789 โดยเฉพาะการทำลายคุกบาสตีล ในวันที่ 14 กรกฎาคม 1978 คุกบาสตีลเป็นคุกสำคัญของปารีส และเป็นสัญลักษณ์ของอำนาจกษัตริย์ ในวันที่ 14 กรกฎาคม 1789 ชาวกรุงปารีสได้ทำการเผาและเข้ายึดคุก การเข้ายึดคุกบาสตีลนี้กลายเป็นสัญลักษณ์ของการก่อตั้งสาธารณรัฐฝรั่งเศส 

วันอัสสัมซิยง (Assomption) 
     15 สิงหาคม วันทางศาสนาของชาวคาทอลิกที่ทำการฉลองในการที่พระแม่มารีขึ้นสู่สรวงสวรรค์ เป็นวันสำคัญกลางฤดูร้อนมีการ........ 

Croix glorieuse
     14 กันยายน กำหนดโดยจักรพรรคดิ์กองสตองแตง ในปี ค.ศ. 335 ในปัจจุบันมีการฉลองในวันนี้ไม่มากนัก 

ตุสแซง (Toussaint) 
    1 พฤศจิกายน วันทางศาสนาของชาวคาทอลิก ในการเฉลิมฉลองให้กับทุกนักบุญโดยโบสถ์โรมัน ในวันนี้ได้กลายเป็นวันเยี่ยมหลุมฝังศพ เพือ่วางดอกไม้กับผู้เสียชีวิตไปแล้ว และดอกคริสซองแตม 

เดฟัน (Défunts)
     2 พฤศจิกายน ในฝรั่งเศสรวมกันกับวันหยุดตุสแซง วันสิ้นสุดสงคราวโลกครั้งที่ 1 (Armistice 1918) 11 พฤศจิกายน 1918 รำลึกถึงการสิ้นสุดสงครามโลกครั้งที่ 1 โดยมีการเซ็นสัญญายุติสงครามมที่ Rethondes ป่า Compiège (Oise) 

Christ Roi 
     วันทางศาสนาของชาวคาทอลิกอาทิตย์สุดท้ายของปี 5 อาทิตย์ก่อนคริสต์มาส Avent ช่วงเวลาหลังจากคริสต์มาส ระหว่าง 3-4 สัปดาห์ 

คริสต์มาส (Noël) 
    เป็นเทศกาลการเกิดของพระเยซูคริสต์ มีการกำหนดขึ้นในปี ค.ศ. 354 โดยสันตปะปา Libère มีการประดับตกแต่งในวันที่ 24 ธันวาคมตอนเย็น ด้วยต้นสน คอกเด็ก ของขวัญ และทานอาหรระหว่างครอบครัว เทศกาลนี้ยังกลายเป็นสัญสักษณ์การทำค้าขาย อย่างมหาศาล 

วันครอบครัว (Saint famille)
     ต่อจากคริสต์มาส (อาทิตย์หรือศุกร์ถัดไปหากวันคริสต์มาส ตรงกับวันอาทิตย์)เป็นการสร้างครอบครัวโดยเยซูและมีบุพการีคือ มารีและโยเซพ

fête de la musique
Each year, June 21st marks the start of summer and with it, the opening of the celebrated street music festival: La Fête de la Musique. This free annual outdoor festival which began in Paris in the 1980’s has met with such success over the years that it now takes place in countless cities world-wide.

Better known to New Yorkers as Make Music New York, the festival invites amateur and professional musicians of all kinds to take over the city from street corners to parks, cafes and other public spaces.
This year, the Cultural Services of the French Embassy is pleased to welcome you to celebrate this special moment with an informal party at 972 Fifth Avenue, the home of the French Embassy. Festivities begin with a special set by French Trumpet player Ibrahim Maalouf, who blends jazz, classical music and Arabic music in a stunning contemporary style, followed by a fusion of jazz, rock and world music with Jean-Christophe Maillard and his band Le Grand Bâton.
This event is free and open to the public with RSVP

วง IAM (ฝรั่งเศส)

       IAM หนึ่งในวงดนตรีฝรั่งเศสที่ได้รับความนิยมตลอดกาล วงนี้ตั้งขึ้นที่เมืองมาร์เซยย์ในยุครุ่งเรืองของดนตรีฮิปฮอปปี 2531 หนึ่งปีต่อมาจึงออก Single แรก อีกทั้งยังได้รับเลือกให้เล่นเป็นวงเปิดในการทัวร์คอนเสิร์ต Blonde Ambition Tour ของมาดอนนาในฝรั่งเศส เมื่อปี 2540 เพลง L’Ecole du Micro d’Argent โด่งดังเป็นอย่างมากและขายได้กว่าหนึ่งล้านแผ่น ส่งผลให้ชื่อของ IAM เป็นที่รู้จักในระดับสากล นอกจากนี้ IAM ได้ทำงานร่วมกับศิลปินฮิปฮอปอเมริกันชื่อดังอย่าง Wu-Tang Clan รวมถึง Method Man Redman Beyoncé Syleena Johnson และแรปเปอร์อย่าง Lucas

      แม้ IAM จะไม่เคยมาเปิดคอนเสิร์ตที่เมืองไทย แต่พวกเขาก็รู้จักประเทศไทยเป็นอย่างดี ในการนี้ LA FETE รู้สึกภาคภูมิใจเป็นอย่างยิ่งที่วงดนตรีระดับโลกให้เกียรติมาร่วมแสดงในเทศกาลดนตรีอันเป็นเอกลักษณ์โดยผู้ชมไม่เสียค่าใช้จ่ายใด ๆ ทั้งสิ้น ฉะนั้นอย่ารอช้าที่จะชักชวนญาติสนิทมิตรสหายของทั้งชาวไทยและต่างชาติมาร่วมสนุกกันในวันแห่งเสียงเพลง โอกาสดี ๆ แบบนี้ไม่ควรพลาดแต่อย่างใด

วง THAITANIUM (ไทย)
      เมื่อไทยเทเนี่ยมร่วมแสดงเวทีเดียวกับ IAM เปรียบเหมือนการประจันหน้าของมหาเทพแห่งเสียงเพลง ไทยเทเนี่ยมก่อตั้งจากการรวมตัวของ 3 ศิลปินฮิปฮอปได้แก่ ขัน เดย์ และ เวย์ ในปี 2543 แนวเพลงของไทยเทเนี่ยมได้อิทธิพลจากสไตล์อเมริกันฮิปฮอป ไทยเทเนี่ยมได้ร่วมแสดงในงาน MTV Asia Awards หลายต่อหลายครั้งและได้รับเลือกเป็นวงเปิดของวงดนตรีฮิป-ฮอปชื่อดังระดับโลกอย่าง 50 cent ในการแสดงทัวร์คอนเสิร์ตที่กรุงเทพฯ นับแต่ก่อตั้งวงจนถึงปัจจุบัน ไทยเทเนี่ยมมีผลงานเพลงมากมายและได้รับความนิยมมากขึ้นเสมอมาจนได้ก้าวขึ้นรับรางวัล “ศิลปิจกลุ่มยอดเยี่ยม” จากเวทีโหวตมหาชนของ Fat Radio และ SEED Fm เรียกได้ว่าเป็นหนึ่งในวงดนตรีแรปแถวหน้าของประเทศไทย

วันพุธที่ 18 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

Vocabulary:Flowers




UP,DOWN,IN,OUT

UP,DOWN,IN,OUT










ข้าวของที่ใช้ในห้องเรียนค่ะ



ข้าวของที่ใช้ในห้องเรียนค่ะ
La calculette ลา กัลกูลแลต -เครื่องคิดเลข
Le cahier เลอ กาอิเย่ - สมุด
Le livre เลอ ลิฟเวรอะ - หนังสือ
Le taille-crayon เลอ ไตย เครยง -กบเหลาดินสอ
Le crayon เลอ เครยง - ดินสอ
Le feutre เลอ เฟอตเทรอะ - ปากกาเมจิค
Le stylo - ปากกา
La règle ลา แร้กเกลอะ - ไม้บรรทัด
La gomme ลา กอมเมอะ -ยางลบ
Les ciseaux เล ซิโซ - กรรไกร
Le surligneur เลอ ซุรลิญเญอ - มาร์กเกอร์
Le bâton de colle เลอ บาตง เดอ กอล - กาวแท่ง
La trousse ลา ทรุส - กระเป๋าดินสอ

Le sac à dos เลอ ซัค กา โด -กระเป๋าสะพาย